:: Sepatah Duapatah Tigapatah Empatpatah Banyakpatah Kata ::

Ini sebenernya blog ku yang ke 2. Dulu aku udah sempat buat blog, tapi karena ngerasa kurang sreg...jadi aku buat aja blog baru..dan inilah dia blog baru ku "Secret Lucky Clover".

Kenapa sih..kenapa sih..kok dinamain kayak gitu? The answer is because *sok-sok an bahasa inggris* secret lucky clover sendiri artinya daun tersembunyi yang bawa keberuntungan, yang mana sih itu daunnya? itu lhooo...yang kayak di background blog ini yang aku buat sendiri gambarnya *pamerrr..kkk~~* yang jumlah kelopak daunnya ada 4, yang biasanya susah banget nyarinya, soalnya kebanyakan yang 3. Aku suka banget sama daun ini, aku berharap daun ini bisa bawa keberuntungan buat aku, ya... walaupun aku belum pernah dapetin daun ini.

Aku juga berharap semoga semua info atau apapun itu yang aku curahkan *lebay* di blog baruku ini dapat bawa keberuntungan *bagi-bagi keberuntungan ceritanya kkk~~*, membantu dan memberikan info untuk kalian semua...ammiiennn~~

Semoga Beruntung ^.^

Sabtu, 25 Februari 2012

OST. The Greatest Love/Best Love (Full Download mp3)

Setelah nonton drama korea The Greatest Love/Best Love jadi pingin download semua  soundtracknya :)
Bagi temen-temen yang kepingin download full soundtracknya juga, silahkan klik link yang udah aku  post... :)

 


Track List :

01 리얼러브송 – 케이윌

02 내 사람이라서 – G.NA

03 두근두근 (Original Ver.) – 써니힐

04 내 손을 잡아 – 아이유

05 나를 잊지 말아요 – 허각

06 눈물나게 사랑해 – 빅마마 소울

07 아이캔`t 드링크 – 백지영

08 Love Love – 최수진

09 Hero (Inst.) – Various Artists

10 Destiny (Inst.) – Various Artist

11 네잎클로버 (Inst.) – Various Artists

12 Good Boy (Inst.) – Various Artists

13 사랑은 (Inst.) – Various Artists




Kalau sudah masuk ke halaman link yang udah aku kasi tadi, langsung aja klik download  yang udah dilingkari merah kayak gambar di atas. Habis itu tinggal ditunggu aja deh downloadnya. Selamat mendownload dan menikmati lagunya :)





Source : http://www.musiklo.com/2011/06/va-greatest-love-ost-full-album-2011.html

Minggu, 19 Februari 2012

Cara Membuat Read More Praktis

Cara membuat Read More otomatis di Blogspot dengan menambahkan kode javascript pada template blog. Kali ini yang akan saya bahas mengenai cara membuat read more di blogspot atau blogger. Kenapa cara membuat read more di wordpress tidak dibahas juga? wah kalao read more di wordpress tidak bisa dibuat secara otomatis, tapi dengan cara manual setiap postingan. Ok kita mulai bahasan mengenai cara membuat read more otomatis di blogspot.


Bagaimana Cara membuat Read More otomatis di blogspot?

Cara membuat read more otomatis di blogspot sangat mudah. Sebelum melangkah  ke cara membuat read more otomatis di blogspot lebih baik kita tahu apa itu read more? dan apa fungsi read more? Read more dalam bahasa indonesia yaitu " Baca Selengkapnya " dan fungsi read more itu sendiri adalah meminimalis penggunaan halaman blog agar terlihat lebih rapi dan menarik. Read more otomatis ini akan memotong tampilan depan artikel yang panjang dan anda bisa menentukan berapa banyak huruf yang akan ditampilkan di halaman depan, begitu pengunjung membuka Read more atau baca selengkapnya barulah pengunjung bisa membaca artikel penuh blog anda. Sekarang lanjut ke langkah cara membuat read more otomatis di blogspot.

Langkah-langkah cara membuat Read More Otomatis di Blogspot

  • Login ke Blog anda
  • Buka halaman design > Edit HTML > centang Expand template widget
  • Cari kode </head> gunakan CTRL + F untuk mempermudah pencarian
  • Paste kode berikut tepat dibawah </head>
<script type='text/javascript'> var thumbnail_mode = &quot;no-float&quot; ; summary_noimg = 430; summary_img = 340; img_thumb_height = 100; img_thumb_width = 120; </script> <script src='http://script-bamz-us.googlecode.com/files/read-moreotomatis.js' type='text/javascript'/>
  • Selanjutnya cari kode <data:post.body/> atau <p><data:post.body/></p>  ( seperti biasan gunakan CTRL + F untuk mempermudah pencarian. Jika ditemukan 2 kode yang sama, gunakan atau ganti yang pertama.
  • Jika sudah ketemu silahkan anda ganti kode tersebut dengan kode dibawah ini
<b:if cond='data:blog.pageType != &quot;item&quot;'>
<div expr:id='&quot;summary&quot; + data:post.id'><data:post.body/></div>
<script type='text/javascript'>createSummaryAndThumb(&quot;summary<data:post.id/>&quot;);
</script>
<span class='rmlink' style='float:right;padding-top:20px;'>
<a expr:href='data:post.url'><img src="http://lh3.ggpht.com/_kTaFrEr_318/SkKGIoU-oPI/AAAAAAAAA9g/5A_nTHvFgiI/readmore_thumb%5B2%5D.gif"></img></a></span>
</b:if>
<b:if cond='data:blog.pageType == &quot;item&quot;'><data:post.body/></b:if>
  • Finish simpan template dan lihat hasilnya
Cara membuat Read More otomatis di Blogspot ini bisa anda rubah sebagian. Yang bisa dirubah adalah berwarna merah saja dan berikut ini adalah keterangannya :
  1. summary_noimg = 430; apabila artikel anda tanpa gambar satupun maka yang akan tampil pada halaman depan adalah 430 huruf
  2. summary_img = 340; apabila artikel anda berisi gambar maka yang akan tampil pada halaman depan adalah 340 huruf dan gambar
  3. img_thumb_height = 100; ini adalah ukuran tinggi gambar / thumbnail yang akan muncul di halaman depan
  4. img_thumb_width = 120; sedangkan yang ini adalah lebar gambar / thumbnail di halaman depan.
  5. Anda juga bisa mengubah Icon read more http://lh3.ggpht.com/_kTaFrEr_318/SkKGIoU-oPI/AAAAAAAAA9g/5A_nTHvFgiI/readmore_thumb%5B2%5D.gif silahkan diganti URL icon yang anda inginkan. Atau anda ingin mengubah Icon Read more tersebut menjadi tulisan saja misalnya " >> Read more ", maka anda tinggal menghapus / mengganti kode <img src="http://lh3.ggpht.com/_kTaFrEr_318/SkKGIoU-oPI/AAAAAAAAA9g/5A_nTHvFgiI/readmore_thumb%5B2%5D.gif"></img> menjadi tulisan >> Read More atau Baca selengkapnya dll.
Semoga artikel cara membuat read more otomatis di blog ini bermanfaat. Selamat mencoba dan semoga berhasil.


Source : http://www.bamz.us/2011/11/cara-membuat-read-more-otomatis-di-blog.html?showComment=1329662431045#c1078430101531870742

Jumat, 27 Januari 2012

OST. 49 Days Lyric

[Lirik] Shinjae – Falling Tears (눈물이 난다) OST 49 Days | Romanisasi / Hangul / Inggris / Indonesia

Romanisasi

niga sumswinda niga salgoitda nae gaseumsogeseo
simjangi ullinda niga geotgoitda nae gaseumsogeseo

cheoeum naege watdeon nalbuteo geuriumi doeeo neon nareul bureunda

jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
gaseum apaseo neo ttaemune apawaseo

niga geuriun naren itorok geuriun naren
bogo sipeo tto nunmuri nanda

mogi meinda kkeutnae samkyeonaenda saranghandan geu mal
barame ttuiunda meolli bonaebonda bogo sipdan geu mal

chama jeonhal suga eopdeon mal gin hansumi doeeo gaseume heureunda

jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
gaseum apaseo neo ttaemune apawaseo

niga geuriun naren itorok geuriun naren
bogo sipeo tto nunmuri nanda

jakku heulleonaerinda niga heulleonaerinda
gaseume chaseo gaseume niga neomchyeoseo

apeun nunmuri doenda geuriun nunmuri doenda
nae gaseume neon geureoke sanda

jakku nunmuri nanda sirin nunmuri nanda
saranghanikka sarangeun nunmurinikka

neoreul gyeote dugodo ireoke gyeote dugodo
motdahan mal neoreul saranghanda
______________________________
Hangul

니가 숨쉰다 니가 살고있다 내 가슴속에서
심장이 울린다 니가 걷고있다 내 가슴속에서

처음 내게 왔던 날부터 그리움이 되어 넌 나를 부른다

자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
가슴 아파서 너 때문에 아파와서

니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔
보고 싶어 또 눈물이 난다

목이 메인다 끝내 삼켜낸다 사랑한단 그 말
바람에 띄운다 멀리 보내본다 보고 싶단 그 말

차마 전할 수가 없던 말 긴 한숨이 되어 가슴에 흐른다

자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
가슴 아파서 너 때문에 아파와서

니가 그리운 날엔 이토록 그리운 날엔
보고 싶어 또 눈물이 난다

자꾸 흘러내린다 니가 흘러내린다
가슴에 차서 가슴에 니가 넘쳐서

아픈 눈물이 된다 그리운 눈물이 된다
내 가슴에 넌 그렇게 산다

자꾸 눈물이 난다 시린 눈물이 난다
사랑하니까 사랑은 눈물이니까

너를 곁에 두고도 이렇게 곁에 두고도
못다한 말 너를 사랑한다
______________________________
Indonesia

Kau bernafas, kau hidup, di hatiku
hatiku menangis, kau melangkah, di hatiku
Semenjak kau disisiku, kau selalu dalam pikiranku, panggil aku

Air mata dingin terus terurai, jatuh tiada henti,
Hatiku pedih dan terasa semakin pedih karenamu
Di hari-hariku ku aku merindukanmu, hari – hari seperti ini, karena aku merindukanmu
air mataku jatuh lagi

Aku tersedak dalam kata-kata, meski mengunyanya, kata “Aku Mencintaimu“
Pergi menuju angin, melayang jauh jauh pergi, aku merindukan kau mengucapkan kata itu
Kata yang tak bisa ku ungkapkan padamu,  jadi desahan panjang dan mengalir di hatiku

Air mata dingin terus terurai, jatuh tiada henti,
Hatiku pedih karenamu dan terus sakit
Di hariku aku merindukanmu, hari – hari seperti ini, karena aku merindukanmu
air mataku jatuh lagi

Kau yang selalu muncul di hadapanku, mengisi hatiku, menyesakinya
Jadi air mata sakit hati, air mata kerinduan, kau tetap hidup dalam hatiku seperti itu

Air mata dingin terus terurai, jatuh tiada henti,
Karena aku mencintaimu, karena air mata kerinduan ini adalah air mata cinta
Bahkan jika kau berada di sisiku dan tak bisa ucapkan kata – kata itu,
Aku benar-benar mencintaimu
______________________________
Trans English

You’re breathing, you’re living, in my heart
My heart is crying, you’re walking, in my heart
From the day you were beside me, you’re always in my thoughts, calling me

Cold tears keep shedding, falling non-stop,
My heart hurts because of you and it keeps hurting
On days that I miss you, days like these, because I’m missing you
My tears are falling again

I’m choking on the words, even swallowing it, the words “I love you”
Launching into the wind, flying far far away, I’m missing those words you said
The words that couldn’t be communicated to you, becomes a long sigh and flows through my heart

Cold tears keep shedding, falling non-stop,
My heart hurts because of you and keeps hurting
On days that I miss you, days like these, because I’m missing you
My tears are falling again

The you that’s always been appearing right in front of me, is filling my heart, overflowing it
Becomes tears of heartache, yearning tears, you keep living in my heart like that

Cold tears keep shedding, falling non-stop,
Because I love you, because these tears are tears of love
Even if you were by my side and couldn’t say those words,
I really love you
______________________________

 Source
Lyrics by: lyricsalls
Translation : from Chi to En by hellochloe | via prita
Indonesia: puchicatos

Jumat, 09 Desember 2011

Pernikahan Jepang

 Cara Perayaan Pernikahan di Jepang
Perayaan pernikahan di Jepang biasanya diadakan pada musim semi dan musim gugur, karena pada saat musim semi dan musim gugur dianggap sebagai hari baik untuk melangsungkan upacara pernikahan. Masyarakat Jepang masih percaya dengan kalender Jepang yang menerangkan hari baik dan buruk. Ada dua cara perayaan pernikahan di Jepang, yaitu dengan cara tradisional (upacara Shinto / shinzen kekkon shiki) dan dengan cara modern (pernikahan ala Barat / kirisuto-kyou shiki).

Tata Cara Pernikahan Tradisional di Jepang
Pernikahan tardisional Jepang dilangsungkan di Kuil dengan sistem Budha atau biasa dikenal dengan pernikahan Shinto. Dalam adat ini, pasangan pengantin memakai pakaian tradisional kimono. Pengantin perempuan memakai kimono tradisional pernikahan (shiromuku/kimono putih), sedangkan pengantin laki-laki memakai montsuki haori hakama (kimono resmi dengan hakama).
Pengantin perempuan biasanya akan diminta memilih antara dua topi pernikahan tradisional. Satu adalah penutup kepala pernikahan berwarna putih yang disebut tsunokakushi (penutup dahi) yang bermakna “menyembunyikan tanduk”. Tutup kepala ini dipenuhi dengan ornamen rambut kanzashi di bagian atasnya dan mempelai perempuan mengenakannya sebagai tudung untuk menyembunyikan “tanduk kecemburuan”, kekakuan dan egoisme dari ibu mertua yang sekarang akan menjadi kepala keluarga.
Penutup kepala yang ditempelkan pada kimono putih pengantin perempuan, juga melambangkan ketetapan hatinya untuk menjadi istri yang patuh dan lembut dan kesediannya untuk melaksanakan perannya dengan kesabaran dan ketenangan.
Hiasan kepala tradisional lain yang dapat dipilih pengantin perempuan adalah wataboushi (tudung pengantin). Jika menggunakan wataboushi, wajah pengantin perempuan benar-benar tersembunyi dari siapapun kecuali pengantin pria. Hal ini menunjukkan kesopanan, yang sekaligus mencerminkan kualitas kebijakan yang paling dihargai dalam pribadi perempuan.
Ibu sang pengantin perempuan menyerahkan anak perempuannya dengan menurunkan tudung sang anak dan ayah dari pengantin perempuan mengikuti tradisi berjalan mengiringi anak perempuannya menuju altar seperti yang dilakukan para ayah dalam pernikahan ala Barat.
Biasanya sebelum upacara dilaksanakan, sang pengantin wanita "diwarnai" dengan bedak putih dari ujung kepala hingga ujung kaki sebagai simbol bahwa sang pengantin masih suci dihadapan para dewa.
 Pernikahan Shinto bersifat sangat pribadi hanya dihadiri anggota keluarga dan kerabat dekat dan pernikahan dipimpin oleh pendeta shinto.
Di awal upacara pernikahan, pasangan disucikan oleh pendeta Shinto. Kemudian pasangan mengikuti sebuah ritual yang dinamakan san-sankudo. Selama ritual ini, pengantin perempuan dan laki-laki bergiliran menghirup sake, masing-masing menghirup sembilan kali dari tiga cangkir yang disediakan. Saat pengantin perempuan dan laki-laki mengucap janji, keluarga mereka saling berhadapan (umumnya kedua pengantin yang saling berhadapan). Setelah itu, anggota keluarga dan kerabat dekat dari kedua pengantin saling bergantian meminum sake dan hal tersebut menandakan persatuan atau ikatan melalui pernikahan.
Upacara ditutup dengan mengeluarkan sesaji berupa ranting Sakaki (pohon suci dalam agama Shinto) yang ditujukan kepada Dewa Shinto. Tujuan dari ritual Shinto adalah untuk mengusir roh-roh jahat dengan cara pembersihan, doa, dan persembahan kepada Dewa.
Prosesi dalam pernikahan Shinto ini berlangsung sangat singkat dan sederhana tetapi berjalan dengan sangat khidmat. Prosesi tersebut memiliki makna untuk memperkuat janji pernikahan dan mengikat pernikahan fisik kedua mempelai secara rohani.
Di akhir resepsi pernikahan, tandamata atau hikidemono seperti permen, peralatan makan, atau pernak-pernik pernikahan, diletakkan dalam sebuah tas dan diberikan kepada para tamu untuk dibawa pulang.

Tata Cara Pernikahan Modern di Jepang
Pernikahan modern Jepang biasanya dilangsungkan di Gereja dengan sistem agama Kristen walaupun ke dua pengantin tidak beragama Kristen. Pernikahan ini juga tetap dipimpin oleh seorang pendeta. Dalam pernikahan modern, pasangan pengantin biasanya menggunakan baju / gaun pengantin berwarna putih. Selain itu, ada juga upacara pemotongan kue, pertukaran cincin, dan prosesi-prosesi yang ada di dalam pernikahan Barat.

Hal yang Perlu Diperhatikan Apabila Menerima Undangan Pernikahan di Jepang
Di Jepang apabila menerima sebuah surat undangan pernikahan, ada beberapa hal yang perlu diperhatikan:
1.  Menjawab Undangan Pernikahan
Setelah undangan diterima, diharuskan segera membalas isi undangan tersebut, dengan mengirimkan kartu pos apakah dapat hadir atau tidak.
Jika Tidak Dapat Hadir
a.  Dalam kartu pos dituliskan ucapan selamat & alasan tidak bisa hadir.
b. Mengirimkan hadiah tanda ikut bergembira. Tetapi ada beberapa barang yang tidak bisa diberikan karena dipercaya orang jepang dapat merusak kehidupan rumah tangganya yaitu :
- Pisau, gunting, dan barang-barang yang dapat memutuskan sesuatu, karena khawatir akan memutuskan ikatan pernikahan.
- Barang pecah belah sepeti gelas kaca, keramik, karena khawatir akan memecah
belah kerukunan berumah tangga.
Jika Dapat Hadir
a.  Dalam kartu pos dituliskan ucapan selamat & terima kasih atas undangan tersebut,
2.  Pakaian Yang Digunakan
Pakaian yang digunakan, untuk pria stelan berwarna hitam, untuk wanita gaun, kimono, atau pakaian daerah lainnya.
3.  Mempersiapkan Hadiah Pernikahan Berupa Uang
Mempersiapkan uang yang disebut “Goshuugi” (hadiah ucapan selamat) yang dimasukan ke dalam amplop khusus yang disebut “Shuugibukuro” (amplop yang berisi ucapan selamat) dan di depannya bertuliskan nama pemberi uang. Kira-kira uang yang diberikannya adalah 20 ribu-30 ribu yen jika yang menikah adalah teman kantor. Goshuugi diberikan kepada resepsionis yang berada di meja penerima tamu.
4.  Sambutan & Pembawa Acara (MC)
Jika diminta untuk memberikan sambutan atau sebagai pembawa acara, ada beberapa kata yang tidak boleh diucapkan, yaitu:
Wakareru (berpisah), owaru (berakhir), hanareru (berjauhan), kiru (memotong) karena dikhawatirkan hal tersebut akan terjadi dalam rumah tangga.
Misalnya:
- Ucapan penutup acara pernikahan
(X) Hiroen o owari ni shimasu (Kita akhiri upacara ini) diganti menjadi
(O) Hiroen o ohiraki ni shimasu (Kita tutup upacara ini).
- Ucapan ketika mempersilakan memotong kue
(X) Wedingu keeki o kiru ( silakan memotong kue) diganti menjadi
(O) Wedingu keeki ni naifu o ireru (silakan memasukan pisau ke kue pernikahan).
5. Pesta Lanjutan (Nijikai)
Setelah upacara pernikahan selesai, beberapa kerabat atau sahabat dekat akan diundang ke pesta lanjutan yang disebut “Nijikai” (pesta resepsi).
6.  Ucapan Perpisahan
Setelah upacara/ pesta pernikahan selesai, kemudian berpamitan pada pengantin dengan mengucapkan salam perpisahan.
              Walaupun ada beberapa cara untuk merayakan pernikahan di Jepang, tetapi kebanyakan pasangan mengikuti ritual tradisi Shinto. Shinto (cara-cara Dewa) adalah kepercayaan tradisional masyarakat Jepang dan merupakan agama yang paling populer di Jepang selain agama Budha. Hal tersebut juga membuktikan bahwa kebanyakan masyarakat Jepang tidak meninggalkan kebudayaan tradisional mereka.


Prefektur Tottori (Tottori-ken)

           Prefektur Tottori adalah prefektur Jepang yang terletak di bagian timur laut wilayah Chugoku, tepatnya sebelah timur daerah San-in di pulau Honshu. Prefektur Tottori mempunyai jumlah penduduk yang paling sedikit di antara semua prefektur di Jepang. Gubernur  Prefektur Tottori saat ini adalah Yoshihiro Katayama.
Pembentukan prefektur Tottori
* 1871 - Prefektur Tottori dibentuk dari penggabungan 8 distrik bekas provinsi Inaba, 6 distrik bekas provinsi Hōki dan 3 distrik provinsi Harima sesuai dengan kebijakan penghapusan sistem han. Masih di tahun yang sama, 3 distrik bekas provinsi Harima dilepas untuk bergabung menjadi Prefektur Himeji dan bekas wilayah provinsi Oki  bergabung dengan Prefektur Shimane.
             * 21 Agustus 1876 - Prefektur Tottori digabung dengan prefektur Shimane.

* 12 September 1881 - Prefektur Tottori melepaskan diri dari prefektur Shimane dan membentuk pemerintahan mandiri yang terdiri dari 8 distrik bekas provinsi Inaba dan 6 distrik bekas provinsi Hōki.
   Produk pertanian kebanggaan Prefektur Tottori adalah buah pir Nijisseiki yang terkenal di seluruh Jepang karena rasanya yang sangat enak. Produk pertanian lain yang terkenal yaitu buah pir jenis Kōsui, nagaimo, lokyo, daun bawang dan semangka.
            Prefektur Tottori memiliki banyak objek wisata seperti:
            * Guguk pasir Tottori
            * Situs Istana Tottori di Gunung Kyūshōzan
            * Rumah peristirahatan Jinpūkaku
            * Pantai Uradome
            * Pantai Hakuto
            * Danau Koyamaike
            * Lembah Mitaki
            * Kuil Manidera
            * Taman Fudarakusan Jigenji Kannon-in
            * Museum Prefektur Tottori
            * Museum Sejarah kota Tottori (GedungYamabiko)
            * Museum Seni Watanabe
            * Museum Mainan Warabekan


Guguk pasir Tottori merupakan objek wisata paling terkenal di Prefektur Tottori yang terletak di tepi pantai Laut Jepang. Guguk pasir Tottori merupakan guguk pasir terbesar dan satu-satunya yang ada Jepang. Guguk pasir Tottori merupakan bagian dari Taman Nasional Sanin Kaigan. Guguk pasir Tottori terbentuk dari endapan sedimen batu granit asal Pegunungan Chugoku yang terbawa aliran Sungai Sendai ke Laut Jepang. Guguk pasir Tottori diperkirakan sudah ada sejak 100.000 tahun yang lalu, usaha mengurangi penyusutan guguk pasir terus dilakukan pemerintah daerah karena guguk pasir merupakan objek pariwisata andalan Prefektur Tottori. Setiap tahunnya diperkirakan sekitar 2 juta wisatawan datang berkunjung ke guguk pasir Tottori.

Guguk Pasir Tottori
Pohon sebagai penahan angin banyak ditanam penduduk di sekitar guguk pasir yang selalu merasa terganggu dengan pasir yang beterbangan. Arus angin akibatnya menjadi terganggu dan guguk pasir mengalami penyusutan. Pemerintah berusaha mengurangi penyusutan guguk pasir dengan menebang sebagian pohon penahan angin yang ditanam penduduk.
Di dekat guguk pasir Tottori terdapat rumah makan dan toko cenderamata. Di pintu masuk tersedia beberapa ekor unta dan kuda untuk disewa wisatawan. Guguk pasir Tottori juga merupakan salah satu tujuan utama murid sekolah di Jepang yang melakukan studi wisata. Olahraga yang dilakukan di guguk pasir Tottori adalah paragliding, hang gliding dan sandboard. Di malam musim panas bisa disaksikan orang yang memancing cumi-cumi dengan memakai lampu penerangan. Di ladang-ladang sekitar guguk pasir Tottori banyak ditanam lokyo dan nagaimo. Hewan dan tumbuhan khas padang pasir yang terdapat di guguk pasir Tottori sering menjadi objek penelitian. Fakultas Pertanian Universitas Tottori melakukan riset penghijauan  padang pasir di guguk pasir Tottori yang hasilnya digunakan untuk penghijauan padang pasir di Tiongkok.
Festival – festival yang ada di Prefektur Tottori adalah
            * Tottori Sakyu Illusion
Festival lampu-lampu hias (iluminasi) di Guguk pasir Tottori yang diselenggarakan pada minggu-minggu terakhir bulan Desember hingga awal bulan Januari.
            * Shimin Nōryō Hanabi Taikai (setiap tahun pertengahan Agustus)
Pesta kembang api tahunan di kesejukan sore musim panas untuk merayakan malam sebelum festival Shan Shan Matsuri. Acara ini diadakan sejak tahun 1953 untuk memperingati bergabungnya 14 desa menjadi kota Tottori dan selesainya proyek perbaikan sungai Sendai, sekaligus bertepatan dengan kembalinya arwah leluhur dalam perayaan Obon.
* Shan Shan Matsuri (Tottori Shan Shan Matsuri)
Perayaan tahunan kota Tottori sejak tahun 1965. Pusat kota dimeriahkan dengan kelompok penari pria dan wanita yang saling berlomba untuk berpakaian bagus dan menari sambil membawa payung berhias. Nama "Shan Shan Matsuri" berasal dari bunyi gemerincing dari kerincingan dan logam kecil persegi empat pada payung hias yang menurut telinga orang Jepang berbunyi "shan-shan." Lagu tradisional Tottori yang mengiringi Shan-Shan Matsuri disebut Kinansebushi. Tari meminta hujan daerah Inaba yang disebut Inaba Kasa Odori merupakan asal-usul tari payung Shan Shan Matsuri.

Sabtu, 16 Juli 2011

2NE1 Lonely Lyric (Hangeul, Romanization, Indonesian Translation)

[LYRICS] 2NE1 - Lonely HANGUL

지금 내가 하는 얘기
널 아프게 할지 몰라
아마 날 죽도록 미워하게 될 꺼야

내가 예전 같지 않다던 네 말
모두 틀린 말은 아니야
나도 변해버린 내가 낯 설기만해

너무 착한 넌데 넌 그대로인데 Oh

I don’t know I don’t know
내가 왜 이러는지

그토록 사랑했는데 넌 여기 있는데 Oh

I don’t know
이제 날 찾고 싶어

Baby I’m sorry 너와 있어도 난 lonely
사랑하긴 내가 부족한가 봐
이런 못난 날 용서해

I’m sorry 이게 너와 나의 story
사랑이란 내겐 과분한가 봐
네 곁에 있어도

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

네가 잘못한 게 아냐
내가 이상한 거야
이미 오래 전부터 난 준비 했나 봐 이별을

정말 잘해주고 싶었는데
하필 사랑 앞에서는 왜
이렇게 한없이 작아지고 외로운지

너무 착한 넌데 넌 그대로인데 Oh

I don’t know I don’t know
내가 왜 이러는지

그토록 사랑했는데 넌 여기 있는데 Oh

I don’t know
이제 날 찾고 싶어

Baby I’m sorry 너와 있어도 난 lonely
사랑하긴 내가 부족한가 봐
이런 못난 날 용서해

I’m sorry 이게 너와 나의 story
사랑이란 내겐 과분한가 봐
네 곁에 있어도

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

Cuz I’m just another girl
이 밤이 외로워 난
더는 견딜 수 없어 good bye
Cuz I’m just another girl
너무나 외로워

지금 네 곁에 있어도 baby I’m so lonely

Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

[LYRICS] 2NE1 - Lonely ROMANIZATION

(CL)
jigeum naega haneun yaegi
neol apeuge halji molla
ama nal jugdolog miwohage doelkkeoya

(Minzy)
naega yejeon gatji anhdadeon ne mal
modu teullin mal-eun aniya
nado byeonhaebeolin naega nach seolgimanhae

(Dara)
neomu chaghan neonde neon geudaeloinde o

(CL)
I don’t know I don’t know
naega wae ileoneunji

(Dara)
geutolog salanghaessneunde neon yeogi issneunde o

(Minzy)
I don’t know

(Dara)
ije nal chajgo sip-eo

(Bom)
Baby I’m sorry neowa iss-eodo nan Lonely
salanghagin naega bujoghangabwa ileon mosnan nal yongseohae

(Minzy)
I’m sorry ige neowa naui Story
salang-ilan naegen gwabunhangabwa ne gyeot-e iss-eodo

(Minzy)
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

(Bom)
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely e~

(CL)
nega jalmoshange anya naega isanghangeoya
imi olae jeonbuteo nan junbi haessnabwa ibyeol-eul

(Bom)
jeongmal jalhaejugo sip-eossneunde hapil salang ap-eseoneun wae
ileohge han-eobs-i jag-ajigo oelounji

(Dara)
neomu chaghan neonde neon geudaeloinde o

(CL)
I don’t know I don’t know
naega wae ileoneunji

(Dara)
geutolog salanghaessneunde neon yeogi issneunde o

(Bom)
I don’t know (Dara) ije nal chajgo sip-eo

(CL)
Baby I’m sorry
neowa iss-eodo nan Lonely
salanghagin naega bujoghangabwa ileon mosnan nal yongseohae

(Minzy)
I’m sorry ige neowa naui Story
salang-ilan naegen gwabunhangabwa ne gyeot-e iss-eodo

(Minzy)
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

(CL)
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

(Minzy)
Cuz I’m just another girl i bam-i oelowo nan

(Bom)
deoneun gyeondil su eobs-eo Good bye

(Dara)
Cuz I’m just another girl

(CL)
neomuna oelowo (Bom) jigeum ne gyeot-e iss-eodo
Baby I’m so lonely

(Minzy)
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I’m so lonely lonely lonely lonely lonely

[LYRICS] 2NE1 - Lonely INDONESIAN TRANSLATION


Kata-kata yang kukatakan sekarang,aku tak tahu apakah ini akan menyakitimu
Hal ini mungkin akan membuatmu membenciku selamanya
Kau, mengatakan bahwa aku tidak sama seperti dulu adalah tidak sepenuhnya tidak benar
Perubahanku ini juga asing bagi diriku
Kau sangat baik tapi
Itulah caramu tapi
Aku tidak tahu aku tidak tahu
Mengapa aku seperti ini
Kita saling cinta, dan kau di sini sekarang tapi
Aku tidak tahu
Aku ingin menemukan diriku sendiri sekarang

Baby Maafkan aku, bahkan ketika aku bersamamu, aku kesepian
Aku pasti kurang ketika datang untuk mencintai,
Ampunilah orang ini orang yang mengerikan sepertiku
Maaf, ini adalah ceritamu dan diriku
Aku tidak layak dari hal yang disebut cinta, meskipun aku di sisimu

Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely

Kau tidak melakukan sesuatu yang salah, aku yang aneh
Sepertinya aku sudah lama mempersiapkannya, untuk perpisahan kita
Aku benar-benar ingin memperlakukanmu dengan baik,
Dari semua waktu, mengapa ketika aku berhadapan dengan cinta,
Aku menyusut jauh & aku kesepian tanpa henti
Kau sangat baik tapi
Itulah caramu tapi
Aku tidak tahu aku tidak tahu
Mengapa aku seperti ini
Kita saling cinta, dan kau di sini sekarang tapi
Aku tidak tahu
Aku ingin menemukan diriku sendiri sekarang

Baby Maafkan aku, bahkan ketika aku bersamamu, aku kesepian
Aku pasti kurang ketika datang untuk mencintai,
Ampunilah orang ini orang yang mengerikan sepertiku
Maaf, ini adalah ceritamu dan diriku
Aku tidak layak dari hal yang disebut cinta, meskipun aku di sisimu

Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely

Karena aku hanya gadis lain
Malam ini kesepian,
Aku tidak dapat bertahan lagi, selamat tinggal
Karena aku hanya gadis lain
Aku sangat kesepian
Meskipun aku di sisimu sekarang

Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely
Baby I'm so lonely lonely lonely lonely lonely

Hangul and Romanization Lyric Source by http://awansetya18.blogspot.com
Indonesian Translate Lyric by Kim Ae Gyo (Love YoSeob) <facebook>

Shouruiawaremi No Rei (1680-1709) Penderitaan Orang-Orang Akibat Adanya Peraturan yang Berlebihan

Kemajuan Ilmu Para Samurai

Pada tahun 1680 Tokugawa Tsunayoshi menjadi Shogun yang ke 5. Akibat didikan dari ibunya, Tsunayoushi sangat menyukai ilmu pengetahuan dari kecil.

Ketika Tsunayoshi menjadi Shogun para samurai lebih ditekankan untuk mempelajari ilmu pendidkan dibandingkan mempelajari seni beladiri, agar ilmu pendidikan lebih maju. Kemudian Tsunayoshi menerapkan prinsip-prinsip bagi samurai (Bukeshohatto), prinsip itu seperti (kesetiaan kepada tuannya, berbakti kepada orang tua,menerapkan nilai-nilai kesopan secara benar, dan lain-lain) dan hal tersebut dijadikan pedoman bagi samurai.

Semenjak saat itu dimulailah masa-masa damai, petani penggarap merasa lega karena datangnya masa damai,  para pedagang menjadi sejahtera karena ekonomi semakin membaik, dan kebudayaan yang indah pun lahir. Sehingga pada periode ini disebut periode “Genroku”.


Dikeluarkannya Peraturan Perlindungan Makhluk Hidup (Shouruiawaremi No Rei)

            Anak laki-laki Tsunayoshi tidak lahir. Kemudian ada seorang biksu yang mengatakan bahwa hal tersebut bukanlah sesuatu yang penting dalam kehidupan, tahun 1865, untuk pertama kalinya Tsunayoshi membuat peraturan perlindungan makhluk hidup (Shouruiawaremi No Rei).

Tsunayoshi lahir pada tahun 1646 yang merupakan tahun anjing, dan karena itulah ia memerintahkan supaya lebih mementingkan anjing.  Apabila menangkap dan membunuh anjing , maka orang yang melakukannya akan disiksa dan diasingkan. Hal tersebut mengakibatkan orang-orang takut terhadap anjing, dan menjadikan pemandangan kota tidak indah karena bertambahnya jumlah anjing. Kemudian dibangunlah tempat penampungan anjing yang besar di pinggiran kota edo, anjing tersebut terkumpul lebih dari 80.000 ekor, setiap hari 1 ekor anjing  diberikan makan sebanyak 2 kali.

            Setelah peraturan perlindungan makhluk hidup (Shouruiawaremi No Rei) dikeluarkan maka peraturan tersebut juga berlaku bagi seluruh makhluk hidup termasuk ikan dan burung, lalat dan nyamuk ,apabila melanggar maka juga akan dikenai hukuman. Orang-orang pun menderita akibat adanya peraturan yang berlebihan tersebut.


Membuat  koin emas berbentuk lonjong

            Tahun 1688, Yanagisawa Yoshiyasu menjadi biarawan dan menerapkan ilmu politik sesuai dengan ajaran yang dianutnya. Karena agama Shinto dan Budha dianggap penting maka pada zaman edo banyak dibangun tera dan jinja. Selanjutnya ritual-ritual yang pernah di tangguhkan di hidupkan kembali, semua dana dikeluarkan dari Shogun.

            Karena hal tersebut, keuangan Shogun mengalami kesusahan, dan akhirnya dibuatlah koin emas berbentuk lonjong. Terdapat 84 persen koin emas lonjong yang disebut keicho, dan 57 persen koin emas lonjong yang disebut genroku.  Pengurangan kualitas emas di beberapa wilayah kurang lebih sebanyak 3.000.000 dan dipisahkan dari pemasukan tersebut. Akan tetapi , karena nilai mata uang merosot maka harga-harga barang pun semakin naik hal tersebut kemudian membuat kehidupan orang-orang menjadi miskin.



*Ini hasil translate an ku dibantu juga sama temen-temen waktu tugas sejarah jepang, jadi kalo ada salah translate mohon dimaklumi...
hehehehe....

Semoga dapat membantu teman-teman semuanya... ^^

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...